Wednesday, December 23, 2009
The Day Before the Day Before Christmas
When I say the word "winter," I mean something quite different than what a Russian means when he says "winter." At 34.035388 latitude and-84.665166 longitude (http://itouchmap.com/latlong.html), my winter doesn't have the frozen lakes the Russian's has, though we each mean the same tilt of the globe in relation to the solar plane. If I brought a Russian friend -- say Ivan Ivanovich -- into my home and pointed at a chair and said, "Chair," and he pointed to the chair and said, "Chair" in Russian (you'll have to use your imagination, Cyrillic being unavailable in this blog), then Ivan and I mean the same thing in an empirically verifiable way. However, if a Palestinian and a Jew were to point to the same plot of turf, and both say, "Homeland," they would mean vastly different things.
So, at what point does a language leave off being a language and become more than a language? Can words in and of themselves be extra-lingual? If pointing at a chair identifies the label "Chair," what does the label "Chair" point at? If the word "Homeland" means the same thing in two different languages, yet the speakers still come to blows over the meaning, what hope is there for mutual understanding? If a chemist says, "H2O," and a man crawling through the desert says, "Water," who has a better understanding of reality?
Monday, December 7, 2009
Excuses, excuses
Sunday, November 29, 2009
First Words
In an attempt to make my initial post memorable, the best I could come up with was starting the title with the word "First." I like the idea of first being first. Like the first word of the Bible being "Bereshiyth" (the transliterated Hebrew) or "In the beginning" (the traditional English translation.) First is first. Beginning is beginning. That kind of thing. It somehow casts the whole idea of progress in a circle rather than a straight line. Self-description describing self. A great place to start: at the first, in the beginning.
For example, my first novel, The Flaming O Motel, which begins a trilogy, uses that circle-motif: O. The title of my projected second novel has it, too: O2 (Circle Squared). [The '2' should be superscript, but I haven't figured out how to do that in bloggish yet. If I knew how to HTML, I could probably get it right, but since I don't, I'll leave it for later.] And in the third novel of the series -- kaleidOscope -- the circle will reappear. (FYI, the word 'kaleidoscope' comes from the Greek for 'beautiful-shape vision.')
By way of credentials for what I write, I graduated from the University of Arizona in Tucson with an M.A. in American Indian Studies where my graduate committee was kind enough to allow me to do my thesis as a collection of short stories. Several of my close friends were from the Tohono O'odham tribe, so although I don't feel that I have the moral authority to report for Tribal Americans, my views of Tribal Americans do have some legitimacy.
As for my credentials for how I write, short stories of mine have appeared in literary magazines such as The Madison Review, Crosscurrents, and Negative Capability. I have attended Bread Loaf Writers Conference in Vermont, and Ploughshares' International Fiction Writing Seminar at Kasteel Well in the Netherlands. I received a Professional Development Grant from the state of Arizona, and won the first Copper Award presented by the Society of Southwest Authors.
Okay. I think that's enough for the first step.